¡Entrevista bilingüe tras el partido!…
El intrépido Jude Bellingham, el Don Quijote del fútbol, se lanzó al ruedo lingüístico en su primera entrevista en español tras el partido contra el Sevilla. Dicen las redes sociales de ‘El Chiringuito’ que salió airoso como un torero usando Google Translate como capote. Después de ganar 0-2, Jude estaba más nervioso que Ramos en una biblioteca, pero lo hizo bien campeando en una lengua ajena.
Nuestro amigo inglés comentó que el Mundial de Clubes es tan importante como encontrar agua en el desierto del Sahara. «Es un sueño para el equipo y el club», decía Jude, con la cara más seria que un defensa en el minuto 90. Porque, con un toque cómico, afirmó que quieren terminar con títulos, con ese hambre de trofeos que haría palidecer a Gollum persiguiendo el anillo de Sauron.
Jude cerró la charla, o al menos lo intentó, diciendo: «Muy mal, perdona… Muy nervioso» mientras los traductores de RMTV se reían al fondo. Al menos se le agradeció su esfuerzo por hablar en español, con la misma energía que un portero pidiendo la hora al árbitro. Bienvenido a la liga de los trilingües, Jude, ¡a por todas!