El lío lingüístico de Bellingham y los catetos…

Marc Crosas, exfutbolista español e internacional amante del picante mexicano, ha decidido que su nuevo rol es ser el profesor de inglés de la nación española. Todo comenzó cuando Jude Bellingham, del Real Madrid, jugó una partida de «¿Cómo ofender al árbitro?» utilizando su mejor inglés y, como resultado, vio una tarjeta roja más rápida que un sprint de Vinicius. Crosas no dudó en sacar su teclado y opinar: «La cantidad de catetos que hay en España que no han hablado inglés ni en sus sueños y aun así exigen que los extranjeros dominen el español mejor que Cervantes… y ahora resulta que todos son expertos en ‘fuck off'». Imaginamos a Cervantes retorciéndose en su tumba.

Y mientras tanto, Munuera Montero, nuestro héroe del silbato, asegura que Bellingham le lanzó un «Fuck you», pero con acento británico fino. Un pequeño malentendido, quizás, pero suficiente para calentar las redes.

Crosas, que pasó por mil equipos, desde el Barcelona hasta el frío ruso, y que ahora vive su vida comentando partidos con sabor a tacos en México, no pudo evitar también bromear sobre el tema en redes: «What does ‘Fuck Off’ mean?» Lo que provocó reacciones de todos colores y, claro, más lecciones de inglés gratuitas.

Pero lo que realmente puso la guinda al pastel fue el intensivo curso de geografía para un internauta que le acusó de «hablar mexicano» siendo español. Crosas, ahora con su sombrero de maestro, le respondió que tener varias nacionalidades no es magia, sino un derecho. Así dejamos en suspenso el debate entre «Fuck off» y «Fuck you», una cuestión tan complicada como decidir quién tira un penalti en el Madrid.

Con Crosas al mando de esta hilarante saga, quizás deberíamos abrir un academia online que combine fútbol, inglés y un poco de paciencia para árbitros. Quién sabe, tal vez descubriríamos que dentro de cada español hay un futuro políglota escondido… o no.